วิธีการแปลข้อความภาษาไทยเป็นอังกฤษ

วิธีการแปลข้อความภาษาไทยเป็นอังกฤษ

          การที่ประโยคไทยมีลักษณะเช่นนี้ ทำให้การแปลข้อความต่อเนื่อง (discourse) เป็นสิ่งที่ยุ่งยากแก่ผู้เรียนแปล ดังเช่น ข้อความต่อไปนี้

                   บุรุษลึกลับแอบนำนกเขาแขกสีขาวประมาณ 300 ตัว/ไปปล่อยที่รัฐสภากลางดึก/รุ่งเช้าถูกอีกาเขาดินไล่จิกกิน/ตายอเนจอนาถเกลื่อน/สร้างความเวทนาแก่ผู้พบเห็น/สงสัยบุรุษลึกลับแอบนำนกเขามาปล่อยคงเป็น ส.ส./เพื่อสะเดาะเคราะห์และแก้เคล็ด (แอบปล่อยนกเขาที่สภา อีกาไล่จิกกินตายเกลื่อน. 2533 : 1)

          การแปลข้อความยาว ๆ เช่นนี้ ชั้นแรกให้หาประธานละเว้นไว้ในฐานเข้าใจให้ถือเอากริยาเป็นศูนย์กลางเพราะกริยาของประโยคไทยละไว้ไม่ได้ ขีดคั่นประธานและกริยาหรือกริยาเดี่ยวๆ ไว้พอสังเขปเป็นหน่วยความคิด ดังตัวอย่างข้างบน จากนั้นลงมือแปล หากรวบ 2 หน่วยความคิดเข้าด้วยกันได้ควรแปลเป็นประโยคภาษาอังกฤษเดียวกัน เ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น